外国语学院副院长2019述职述廉述学报告(全文4169字)

2019述职述廉述学报告
李亚培
发布时间:2020年01月08日

    在学校和学院各位领导、各位同事的信任、支持和帮助下,2019年7月起担任外国语学院副院长职务,分管学院的学科、研究生和科研工作,我时刻牢记自己的岗位职责和担负的使命,脚踏实地,倾尽心力,为学校和学院的跨越式发展尽自己的最大努力。现将本年度的工作汇报如下,不当之处,恳请各位批评指正。
    一、深入开展理论学习,提升理论和业务水平
    (一)加强理论武装,提高党性修养
    按照学校《不忘初心,牢记使命》实施方案,我参加了暑期预学习培训班以及学校系列学习活动,结合自主学习、研讨交流、谈心谈话、批评与自我批评环节,认真学习和领会党的十九大和十九届四种全会精神,学习《习近平关于“不忘初心、牢记使命”重要论述摘编》、习近平总shu记系列最新讲话精神,深入理解和掌握习近平新时期中国特色社会主义的思想精髓,牢固树立大局意识,严守党的政治纪律,自觉强化自己的政治担当,用新思想新战略武装头脑,指导具体实践,扎实推进日常工作。
    (二)以身作则,做好表率
    在“不忘初心,牢记使命”主题教育活动中,以《坚守初心,保持恒心,收获信心》为题,为所在教工第二党支部上党课,回顾了自己选择教师职业,做一名优秀郑航人的初心,讲述了科学研究中经历挫折与困顿,始终迎难而上,继续前行的恒心,分享了深入研究,获得肯定,取得成绩后收获的信心。
    在教育思想大讨论活动中,以“外语科研论文撰写与发表”为题,结合时政热点与学术研究的契合点,从科研工作的特性、论文成功发表的几大要素、论文的撰写与修改、论文的投递与发表等四个方面对老师们的论文写作和发表进行了指导;在青年骨干教师发展论坛中,围绕提升自身职业能力服务学校内涵发展,作为骨干教师代表,做题为“发挥外语学科优势 促进交叉融合研究”的发言,充分挖掘外语作为外国语言文学学科的人文性和工具性优势,探索跨专业跨学科的交叉融合模式,为学校内涵发展贡献力量。
    二、认真履行岗位职责,不断提高工作能力
    (一)稳扎稳打开展学科建设工作,发挥学术团队的辐射和引领作用
    以“外国语言文学”一级学科建设为龙头,以英语、法语、翻译三个本科专业建设为依托,将学院的学科领域定位在外国文学、外国语言学及应用语言学、翻译学、跨文化研究等4个主导方向上。从师资队伍建设、学术研究、人才培养、机制建设四个方面,制定了切实可行的实施路径。
    目前确立了三个科研团队,一个研究中心,拟成立坦桑尼亚研究中心和法语语言文学研究中心。研究对接国家和区域发展,以人才培养需求为导向,凸显学校和学科特色。短期内争取在认知语言学、典籍翻译、中华学术外译、空中丝绸之路等特色重点研究领域有突破。
    通过了学术团队的建设原则:(1)在学科带头人的指导下,实行团队负责人制,明确研究方向和团队任务;(2)定期组织开展学术交流活动,制定学术研究工作计划,以学术骨干的学术发展带动团队教师的学术水平上台阶;(3)建立良好的政策机制,学院给予一定的团队建设和活动经费,并进行管理和指导,分阶段落实考核任务,考核成绩将与院、校评先评优挂钩。
    (二)扎实推进研究生培养和招生工作
    今年9月我院第一届6名翻译硕士研究生正式入学。开学初首先召开了硕士生导师会议,解读全国翻译教指委和学校有关学位点评估和导师考核、硕士生培养等工作,以明确任务,提前规划好各项工作。随后召开了师生双向选择会和学前教育会,对学生工作进行了全面安排。聘请了杨伟斌等十多位翻译界专家和业界精英对硕士生培养方案和教学大纲进行了细致指导。
    根据有关文件和学生综合成绩,评定4名同学获得一等研究生学业奖学金,2名同学获得二等研究生学业奖学金;安排了期中、期末座谈会和师生联欢会,师生间充分交流,互通信息,总结经验。举办了第一届翻译大赛,为获奖同学颁发了奖品,并为下一阶段的学习提出了期望。
    研究生学科竞赛及社会实践活动参与人次为100%。6位研究生参与了第二届全国专利翻译大赛,我院获得“优秀组织奖”;5名同学参加了C习近平TTI三级考试,3名参加了全国第二届外事外交翻译大赛。2020年我们将迎来新的硕士研究生,目前工作进展顺利。
(三)努力完成科研任务,产出高

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3231169@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.xiegongwen.com/9051.html