寥寥可数的意思,寥寥可数的意思是什么

我的高中是跨县城读的,在另一个县城能找到和我一个县城的同学寥寥可数,整个高中生涯我只碰到过两个同学,和我一个县城。其实也不奇怪,我的县城离市里更近些,就近条件优良原则,大多数同学更愿意去市里读高中,或者留在当地离家近,像我这么另类的行为少见,连我的父母都调侃过我,‘叫花子都要在京城脚底下乞讨,而你却跑到山卡卡里求学,那个县城还是人口大县,你好自为之吧’。

我始终相信,是金子在哪里都会发光,条件艰苦并不是问题,只要自己够努力就能补上,我在那个县城一定有所学成,结果还算如人意吧,我是初中同学那批中高中比较顺利上大学的一个。但我所付出的努力是则是数不清的,辛苦没法也没处说,自己选择的。

我想在那个县城最大的学习阻碍便是方言误差,不知道是谁传的谣言,说教师教书都是用普通话,我以为的普通话和新闻联播一样标准,实际上不是那么一回事。普通话和方言的结合还跟地区有关,地区不一样,普通话有时也会走样。

最痛苦的便是上化学课,化学第一节课讲氧化还原反应,我的化学老师是个标准的当地人,他读成了“yang hua fan yuan fan ying”,正确的读法应该是“yang hua huan yuan fan ying”,也就是说他h和f音不分。我拿着课本,按着老师的读法,找了一节课,硬是没找到他讲的内容在哪里,更不知道他说的那些内容具体是什么,听了一节课的“天书”,直到下课我的同桌才好心地告诉我,就是第一章,只是老师发音不一样,这是他们当地的读法。

天知道,我当时有好崩溃,都是一个市管辖范围,他们县城竟如此优秀,有着自己的独特语言,语言不一样有误差的话,学什么都难。

从那之后,我留了一个心眼,语言有出入时,听着不太懂的方言都问当地的同学。我还去拜访了比我高一级的师姐,师姐和我是一个县城的,她给我讲述了一些当地与我们县城不同的方言,以及她刚到县城读书遇到的关于方言的问题,我都用心记住了。

师姐还跟我分享了一个小玩笑,她说一次放假,同学本意是问她,放假回不回家,结果她听成了,放假‘肥不肥家’。她很郁闷,明明自己很瘦,为啥同学说自己胖,还说得那般拗口。她回道,不肥,自己挺瘦的。当时同学就乐了,补充道,自己没说她胖,是问她回不回老家。她反应了半天,讪讪地说不回。

后来,我留意了当地县城不同的方言读法及意思,有意和当地同学多沟通,求学之路也慢慢顺了。再后来,我走得更远,听得更多,见识也慢慢积攒了,便不再执着当年的方言误差,偶尔还跟同行朋友分享那些趣事。比如,有的地方把吃鱼叫做“chi yi”,也有地方把乐山读成“luo shan”,也有地方管喝水叫“chi shui”,还有地方的方言我是一句也听不懂,比如粤语,闽南语等。

祖国地大物博,幅员辽阔,有众多方言不足为奇,是我以前被困在山里,犹如井底之蛙,所见甚小。古人言:“读万卷书行万里路”,早就告诉了我真理,只是当时不明白。在方言上,踩过几次坑以后,我学会了低调,多观察多了解,也明白了世界之大无奇不有,一个人的见识是有限的,要多学多思考,求学之路永无止境。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3231169@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.xiegongwen.com/6555.html