对北岛的质疑
最近,我突然看到有人在议论北岛对汉语诗歌写作提出的新要求,我不知道北岛出于什么动机或怎样的写作策略提出了用“汉味”来确立现代汉语写作的方向,北岛这样做在我看来,是出于以下两点:一是他把汉语诗歌写作当做取悦西方的一种工具,也就是说把汉语诗歌倒退回过去,用一种在过去的历史局势中发展出来的美学趣味当做衡量当下汉语诗歌写作的标准。
他把汉语诗歌写作完全脱离当下,脱离现代汉语诗歌必须经历的一个新的历史局势,在这个新的历史局势中,汉语诗歌写作正发生复杂的变化,北岛对这些变化视而不见,更可怕的是他对如何作为一个普通的中国人在当下获得的生命的真实感觉也认识不到,也理解不了。
我不知道他还凭什么给汉语诗歌做出诊断,正是出于他的无知与虚狂才用“汉味”这个空泛的概念来欺骗中国读者。二是北岛把一个普通的中国人在当下的体验中获得的生命感觉简化为“汉味”,在我看来北岛提出的“汉味”是有意从过去的传统中提纯出一种纯粹的性格,也就是说他把中国人在当下活着的存在形态简化为一种民族性格,这种性格代表民族在历史中塑造的精神,这种性格在北岛看来作为一种文化象征是汉语继承的一笔遗产,要用商业化的手段好好开发它,利用它,并大力宣传它。
无疑,北岛这样做的险恶用心是要彻底摧毁现代汉语诗歌的写作,因为他根本不明白现代汉语诗歌的发展必须从它经历的历史局势中做出自己的抉择,这种抉择意味汉语诗歌必须在真实的历史境遇中获得新的立场,并从新的立场出发来找到一种艺术形式来表达自己的生命的感觉,我们才有可能真正理解到自己情感的形成与精神是通过一种怎样的途径凝聚起来的,才能給我们认识世界提供一种崭新的方法,才能真正意识到汉语诗歌的发展应该选择一条属于自己要走的道路。
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3231169@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.xiegongwen.com/6335.html
如若转载,请注明出处:https://www.xiegongwen.com/6335.html